Business English vocabulary mistakes
USEFUL FOR SPANISH SPEAKERS
Business English vocabulary mistakes can be painfully hilarious. Have you ever used an English word that looks very similar to a word from your own languageâŠonly to discover it means something different? To avoid any more confusion in your work life (and to save yourself from more cringe moments) I recommend checking the most typical mix-ups in Business English vocabulary.
1. Contract vs Hire
Do you ever say âWe need to contract a new employeeâ Oopsy! What you really want to say here is âWe need to hire a new employeeâ. To hire someone = to employ someone.Â
But that mistake is easily made, becauseâŠcontract is a word in English! New employees sign a contract: a legal document. For example, âI have a permanent contractâ. Just remember that in a business context, we only use the noun (a contract), and not the action (to contract)
Is your head exploding yet? Weâre only getting started!
2. Reunion vs Meeting
âI have a work reunion at 10amâ isâŠsadly incorrect. For a professional get-together, âI have a meeting at 10amâ is a perfect sentence to say.Â
So, does reunion actually exist in English? Yes! But it normally means a collection of people who havenât seen each other in a really long time, who are having a big catch up to reconnect. For example, âLast week was my high school reunionâ or âevery Christmas we have a huge family reunionâ.
When talking about your participation in a meeting or conference, we donât say “assist”.
Â
3. Clients vs Customers
This is probably one of the most common mistakes with business English vocabulary. Simply put: in a shop or a restaurant, places with cash and credit cards being passed around, you donât receive clientsâŠyou receive customers.Â
We use âclientâ in a different context â normally to talk about someone you engage in services or conduct ongoing business with. For example, a graphic designer makes a logo design for a client.Â
4. Assist vs Attend
When talking about your participation in a meeting or conference, we donât say âassistâ (which means âto helpâ). Instead, we say âattend a meetingâ. For example, âI canât attend the Zoom meeting today, can we reschedule?âÂ
Also, note that the expression is not âattend to a meetingâ. Itâs simply âattend a meetingâ, nice and easy.Â
Ready for more fascinating mysteries of business English vocabulary? Last one, I promise!
5. Partner vs Colleague
That person who sits at the desk opposite yours and steals your soy milk from the office kitchen is your colleague, co-worker, or workmate. But definitely NOT your partner (or your friend, while weâre on the subject). Â
In fact, typical relationships that come to mind when hearing âpartnerâ are: partner-in-crime, romantic partner, class partnerâŠbut nothing related to your desk buddy.
 If you do hear âpartnerâ in a professional context, it normally means the co-owners of a company. For example, âThere is a group of 4 partners in this law firmâ. Or, âThere are 4 partners inTalktips. And Susie is the best oneâ.Â
…NOW BREATHE!
Â
This is a tough area of English, and these mistakes are easy to slip out, so donât worry if your head is a little fried right now. Remember, if you confuse these words, they are VERY commonâŠyou wonât be the first or the last person to do so! For now, take a moment and appreciate that today youâve read and expanded on your business English vocabulary.
Â
Susie Shields
I train people to use English in a professional context. In my one-to-one sessions, online course and social media platforms, youâll master tools to flourish in your English-speaking workplace. From job interviews to work meetings to presentations and more, youâll prepare for professional challenges and speak with success.
You may also like
Polite requests in English
Polite requests in English are the key to getting what you want from your colleagues or clients. Let
English job interview questions: 5 trendy words
English job interview questions often use English vocabulary not typically found in everyday convers
Virtual meetings in English: expressions and protocols
Virtual meetings in English â communicating via cold hard technology â is a tough challenge for
